Tłumaczenia specjalistyczne
Opis usługi
Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą przekładu tekstów z wysoko specjalizowanych lub technicznych dziedzin. Obejmują takie obszary jak medycyna, prawo, technologia, nauki przyrodnicze, finanse, informatyka, inżynieria czy marketing.
W tłumaczeniach specjalistycznych kluczowe jest posiadanie wiedzy i doświadczenia w danej dziedzinie, ponieważ teksty często zawierają unikalną terminologię, wyrażenia i koncepty charakterystyczne dla danej branży.
Nasi tłumacze nie tylko doskonale znają języki źródłowe i docelowe, ale także rozumieją kontekst i specyfikę dziedziny, w której pracują. Dzięki temu zapewniamy precyzyjne tłumaczenia, które oddają pełną istotę i fachowość tekstów specjalistycznych.
Tłumaczenie specjalistyczne krok po kroku
Wycena
Wystarczy, że prześlą nam Państwo tekst do bezpłatnej i niezobowiązującej wyceny. Można to zrobić wysyłając e-mail, lub wypełniając formularz wyceny. Po otrzymaniu dokumentu w ciągu 30 minut dokonujemy jego wyceny, przedstawiając pełny kosztorys oraz termin w 3 trybach realizacji: standardowym, przyspieszonym oraz ekspresowym. Po zaakceptowaniu przedstawionych warunków dokonują Państwo płatności.
Tłumaczenie
Wybieramy odpowiedniego tłumacza oraz przekazujemy mu tekst do realizacji w ustalonym terminie.
Weryfikacja
Przeprowadzamy dwuetapową weryfikację:
– tłumacz, który wykonał zlecenie, dokładnie czyta tekst i eliminuje błędy.
– ponowna weryfikacja przeprowadzana przez innego pracownika naszego biura pod kątem poprawności nazw własnych, cyfr, zakresu tłumaczonego tekstu oraz formatowania.
Dodatkowe usługi
Tłumaczenia tekstów specjalistycznych (m.in. instrukcje obsługi, dokumentacja techniczna, strony internetowej) wymagają usług dodatkowych np.
-korekta native speakera danego języka
-opracowanie graficzne pliku oraz przygotowanie do druku
-legalizacja dokumentów w przypadku tłumaczeń poświadczonych
Przekazanie gotowego tłumaczenia klientowi
Po końcowej analizie tekstu i naniesieniu poprawek tłumaczenie jest gotowe. W zależności od zamówienia gotowe tłumaczenie odbierane jest w naszym biurze, wysłane kurierem bądź pocztą tradycyjną, lub drogą elektroniczną na wskazany adres e-mail.
Kontrola jakości
W ciągu 1-2 dni po przekazaniu gotowego tłumaczenia, Państwa Opiekun skontaktuje się z pytaniem, czy usługa została wykonana zgodnie z Państwa oczekiwaniami.
Doświadczenie
- Instrukcje obsługi
- Artykuły naukowe
- Raporty finansowe
- Specyfikacje techniczne
- Badania naukowe
Opinie o nas
Z pełnym przekonaniem polecam to biuro tłumaczeń, jeśli potrzebujesz tłumaczenia dokumentów prawnych. Ich profesjonalizm i skrupulatność w pracy są zaskakujące. Przez cały proces czułem się w pełni obsłużony i zrozumiany, a przetłumaczone dokumenty przerosły moje oczekiwania.
Paweł Orzyłowski
ŁÓŻKOHOLICY
Niesamowite! Tłumaczenie umowy na angielski, które wykonało to biuro tłumaczeń, jest absolutnie doskonałe. Ich zaangażowanie i dbałość o szczegóły są nie do opisania. Dzięki nim mogę bezpiecznie zawrzeć umowę i mieć pewność, że wszystkie aspekty zostały przekładane w sposób precyzyjny i zrozumiały.
Elżbieta Latusek
THE WORK PSYCHOLOGY
Nie mogę uwierzyć, jak szybko moje tłumaczenie przysięgłe zostało wykonane przez to niesamowite biuro tłumaczeń! Ich profesjonalizm i skrupulatność w pracy są naprawdę zadziwiające. Teraz czuję się pewnie i zadowolony, mając w ręku przetłumaczony ważny dokument.
Patryk Grabowski
SALIRE GROUP
Prośba o kontakt